View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
10 lepta Junior Member
Joined: 09 Jul 2004 Posts: 70 Location: Agglia
|
|
Back to top |
|
|
Dimiskour Stadium Expert
Joined: 02 Jun 2004 Posts: 1189 Location: Αθήνα
|
Posted: Fri Aug 06, 2004 12:11 pm Post subject: |
|
|
Re paidia eho mia erotisi:
Fantazomai oti oloi ehete akousei ti perifimi istoria oti "kapote" egine ena sinedrio i kati tetoio gia na psifisoun poia glossa tha hrisimopoieitai pagosmios gia emporikes sinallages ktl kai telika i elliniki glossa ehase gia mia mono psifo apo tin aggliki. Ti einai telika afto, mithos? Kserei kaneis an iparhei kapoia dosi alitheias se afti tin istoria?
Efharisto |
|
Back to top |
|
|
Admin Site Owner
Joined: 16 Jan 2004 Posts: 2296 Location: Davelis Cave (απ'έξω)
|
Posted: Fri Aug 06, 2004 1:26 pm Post subject: |
|
|
Μύθος και μάλιστα "λάθος" μύθος. Η επιλογή - σύμφωνα πάντα με τον μύθο - ήταν "Αγγλικά ή Γερμανικά".
Περισσότερα μπορείς να διαβάσεις εδώ:
www.watzmann.net/scg/german-by-one-vote.html |
|
Back to top |
|
|
Avon Full Member
Joined: 23 Mar 2004 Posts: 210
|
Posted: Sat Aug 21, 2004 12:58 pm Post subject: |
|
|
Ma fisika: - "Φωνητική μεταγραφή: αποδίδει την προφορική γλώσσα και απλοποιεί την ιστορική ελληνική ορθογραφία, π.χ. «ξέρω» ως «ksero» και «χάρη» ως «chari»." Ego xrisimopoiio auti tin grafi...
Oute omega oute tipota allo
(Aristidi: Sto MSN oi perisoteroi xrisimopoioun Greeklish giati einai pio eukolo na grapsoun. Otan omos grafo makroskeli keimena grafo me Ellinikous Xaraktires...) |
|
Back to top |
|
|
andbrok Junior Member
Joined: 31 May 2004 Posts: 199
|
Posted: Fri Sep 03, 2004 12:36 am Post subject: |
|
|
Emporiki Bank... |
|
Back to top |
|
|
Choriatis 2004 Senior Member
Joined: 25 Feb 2004 Posts: 480 Location: Athens/Aigio
|
Posted: Fri Sep 03, 2004 4:45 pm Post subject: |
|
|
Μην ξεχναμε επισης οτι πολλοι υπολογιστες δεν υποστηριζουν την ελληνικη για αυτο και οι χρηστες αναγκαζονται να γραφουν Greeklish. |
|
Back to top |
|
|
dANIEL2004 Junior Member
Joined: 28 Mar 2004 Posts: 151 Location: Athens
|
Posted: Sun Sep 05, 2004 12:58 am Post subject: |
|
|
Τα ελληνικα θα ειναι ελληνικα ακομα και αν γραφονται σε λατινικο αλφαβητο.Οι αλεξανδρινοι εγραφαν με μικρα γραμματα και εβαλαν ενα σωρο τονους στην ελληνικη γραφη,δηλαδη καμια σχεση με την γραφη του πεμπτου πχ αιωνα.Τους κατηγορησε κανεις οτι βεβηλωνουν την ελληνικη γλωσσα??Αντιθετα εγινε γνωστη σε οποιο σημειο κι αν περασε η αυτοκρατορια του Μεγαλου Αλεξανδρου,αφου οι τονοι βοηθουσαν τους αλλογλωσους να την προφερουν σωστα,σε αντιθεση με τα κεφαλαια.Ας την κανουμε και μεις γνωστη στους ξενους χρησιμοποιωντας το δικο τους αλφαβητο.Αποψη μου παντα. |
|
Back to top |
|
|
worldofjustice Stadium Expert
Joined: 03 Sep 2004 Posts: 983 Location: Zurich
|
Posted: Sun Sep 05, 2004 2:12 am Post subject: |
|
|
Dimiskour wrote: | Re paidia eho mia erotisi:
Fantazomai oti oloi ehete akousei ti perifimi istoria oti "kapote" egine ena sinedrio i kati tetoio gia na psifisoun poia glossa tha hrisimopoieitai pagosmios gia emporikes sinallages ktl kai telika i elliniki glossa ehase gia mia mono psifo apo tin aggliki. Ti einai telika afto, mithos? Kserei kaneis an iparhei kapoia dosi alitheias se afti tin istoria?
Efharisto |
Δεν γνωρίζω για τις εμπορικές συναλλαγές, αλλά νομίζω ότι
η ιστορία που παρέθεσες αναφέρεται στην επιλογή γλώσσας
των Ηνωμένων Πολιτειών. Εκεί η ελληνική έχασε με μια
ψήφο από την Αγγλική.
http://www.snopes.com/language/apocryph/german.htm
Βέβαια όπως λέει το παραπάνω site, ποτέ δεν υπήρξε τέτοια
ψηφοφορία.
http://www.watzmann.net/scg/german-by-one-vote.html
(ψάξε για greek και διάβασε μόνο την παράγραφο που θα
το βρεις).
http://ourworld.compuserve.com/homepages/JWCRAWFORD/can-muhl.htm |
|
Back to top |
|
|
exitmusician Moderator
Joined: 03 Feb 2004 Posts: 2456 Location: Athina, Hellas
|
Posted: Mon Sep 06, 2004 6:38 pm Post subject: |
|
|
Μεταφορά από άλλο post - exitmusician
saturn wrote: | Χάθηκε μάλλον η ευκαιρία να καθιερώσουμε το όνομα μας ...
Σε άλλες εμφανίσεις και φόρμες των αθλητών μας αναγράφονταν η ονομασία HELLAS και σε άλλες το GREECE..Τελικά πως θέλουμε να μας ξέρουν ? |
|
|
Back to top |
|
|
SaTaN Junior Member
Joined: 08 Feb 2004 Posts: 131
|
Posted: Wed Sep 08, 2004 4:43 pm Post subject: |
|
|
losada7 wrote: | Σχετικά με το ζήτημα Hellas ή Greece δεν έχω προσωπικά κανένα πρόβλημα.
Καθώς έχουμε και άλλα παραδείγματα
Holland <=> Netherlands
Germany <=> Deutchland
|
Merika akoma paradeigmata
Finlandia=Suomi
Ouggaria=Magyaroszag
Aigyptos=Nisr
Oualia=Cymru
Alvania=Sqiper
Croatia=Hrvatska
.....kai alla polla..... |
|
Back to top |
|
|
losada7 Moderator
Joined: 23 Mar 2004 Posts: 4162
|
Posted: Sun Sep 19, 2004 8:33 am Post subject: |
|
|
Προς τη Γερμανική Παροικία(συγνώμη για το άτοπο του ποστ)
Καλημέρα,
έχετε να μου προτείνετε κάποια γερμανικά πόρταλ όπως το zdf.de για να διαβάζω ειδήσεις και γενικά σοβαρές πληροφορίες από τη Γερμανία
Μαθαίνω μόνος μου Γερμανικά και ψάχνω σοβαρές σελίδες που θα μαθαίνω λέξεις και γενικά θα εξασκούμαι στη γλώσσα. Δεν εννοώ σελίδες που σου μαθαίνουν τη γλώσσα(έχω άλλη μέθοδο εκμάθησης σπίτι) αλλά μεγάλα ειδησιογραφικά site όπως για παράδειγμα έχουμε τα alpha-tv.gr , in.gr, flash.gr, e-go.gr, ana.gr κτλ |
|
Back to top |
|
|
Sakis Junior Member
Joined: 20 May 2004 Posts: 146 Location: Γερμανία
|
|
Back to top |
|
|
losada7 Moderator
Joined: 23 Mar 2004 Posts: 4162
|
Posted: Sun Sep 26, 2004 6:30 pm Post subject: |
|
|
Πάντως παιδιά είμαστε για κλάματα
Αντί να ονομάσουμε τους αγώνες Παρολυμπιακούς τους ονομάσαμε(γλωσσικά λανθασμένα-μα που είναι αυτός ο Μπαμπινιώτης όταν τον χρειάζεσαι ) ΠαρΑολυμπιακούς κάτι που κατ εξαίρεση κάναμε σε σχέση με άλλες σύνθετες λέξεις όπου το ένα από τα δύο φωνήεντα καταργείται.
Μπαίνοντας τις προάλες σε μια Γερμανική σελίδα(είναι γνωστό πόσο επηρεασμένη είναι η γλώσσα τους από τη δικιά μας) βλέπω ένα εικονίδιο που πατώντας το σε μεταφέρει σε μια σελίδα σχετική με τους παρολυμπιακούς αγώνες.
Το εικονίδιο ξέρετε τι έγραφε
PARALYMPICS αντι για PAROLYMPICS που θα είχαν υιοθετήσει σαν όρο οι Γερμανοί. Τώρα θα μου πεις σιγά το πράγμα..... ε ε ε αντε μην φωρτώσω τώρα
Υ.Γ. Τα κολοκάναλα και ο Μπαμπινιώτης ενδιαφέρονται μόνο όταν θέλουν να προβάλουν τη λέξη "βούλγαρος" στο λεξικό τους ενώ δεν ενδιαφέρονται για άλλα ζητήματα τυπικά και ουσιώδη... |
|
Back to top |
|
|
exitmusician Moderator
Joined: 03 Feb 2004 Posts: 2456 Location: Athina, Hellas
|
Posted: Thu Sep 30, 2004 3:54 pm Post subject: |
|
|
Μεταφορά από "Αεροδρόμια Ελλάδας - Αεροδρόμιο Αθήνας" και απάντηση δική μου - exitmusician
Nikolas wrote: | Επι τη ευκαρια ,δεν ριχνετε τρελο γελιο(και βρισιμο) οταν βλεπετε στις ταμπελες την μεταφρση της Αθηνας ως <<Athina>> και οχι <<Athens>>? |
Κάθε άλλο, Νικόλα, η πόλη λέγεται Αθήνα και μεταφράζεται "Athina". Δεν θα δεις π.χ. στην Γερμανία πινακίδες που να αναγράφουν "Cologne" και "Munich", αλλά "Koln" και "Munchen" (με τα απαραίτητα umlaut πάνω από το "ο" και το "u" αντίστοιχα), ή στην Ολλανδία πινακίδες που να γράφουν "The Hague" αλλά "Den Haag". Η αγγλοκρατούμενη αντίληψη για την ονομασία των πόλεων πρέπει επιτέλους να εξαλειφθεί. Athina και πάλι Athina. |
|
Back to top |
|
|
Nikolas Stadium Expert
Joined: 23 Mar 2004 Posts: 1068 Location: Άλιμος!
|
Posted: Thu Sep 30, 2004 4:41 pm Post subject: |
|
|
Σωστο αυτο που λες αλλα οταν ισχυει για ολες τις πολεις της Ελλαδος και για ολες τις ονομασιες πολεων-μνημειων κτλ κτλ...Στη χωρα μας ομως επικρατει ενα μπαχαλο!!Να φανταστεις εχω δει ταμπελα και τη λεξη λιμανι να τη μεταφραζουν ... <<Limani>>
Με την ιδια λογικη επρεπε να μεταφραζουν το <<ΠΕΙΡΑΙΑΣ>> <<Pireas>> και οχι <<Piraeus>> ....Δυστυχως δεν υπαρχει στην Ελλαδα ενας ενιαιος κωδικας μεταφρασης και οχι μονο αυτο αλλα πολλες φορες ματαφραζουν και λαθος!!
Επισης εχω δει χωριο της Συρου που λεγεται Βήσσα να μεταφραζεται ...
<<Visa>>...(δηλαδη Βίζα!! ) |
|
Back to top |
|
|
Dimiskour Stadium Expert
Joined: 02 Jun 2004 Posts: 1189 Location: Αθήνα
|
Posted: Thu Sep 30, 2004 10:50 pm Post subject: |
|
|
Simfono kai ego oti i Athina tha eprepe na metafrazetai "Athina" alla distihos iparhei o kindinos na mperdeftoun oi ksenoi oi opoioi ti gnorizoun os "Athens". Me aformi to post rotisa dio Agglous sinadelfous mou an tha katalabainan apo pou eimai se periptosi pou tous elega "I am from Athina". Kai oi dio den katalavan...
To thema afto mou thimise mia asteia istoria pou mou sinaibei se aerodromio tis Agglias. Pao na kano check-in kai o ipallilos etihe na einai neopas. Koitazei to diabatirio mou kai kollaei: de mporouse na katalabei apo poia hora imoun! Kai afto dioti pouthena den anaferontai oi lekseis Greece i Athens. Antithetos leei: Ithageneia elliniki (Nationality Hellenic), topos gennisis: Athina kai Nomarhia Athinon metafrasmeni os "Athinon prefecture"! Treha gireue!
Telika anagkastike na paei na rotisei ton manager tou kai mono tote katafera (meta apo 15 lepta) na kano check-in |
|
Back to top |
|
|
Nikolas Stadium Expert
Joined: 23 Mar 2004 Posts: 1068 Location: Άλιμος!
|
Posted: Thu Oct 28, 2004 12:24 pm Post subject: |
|
|
Μαλιστα,ωραιο παραδειγμα δινει το ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΙΔΗΣΕΩΝ ΤΗΣ ΝΕΤ...
Παρουσιασαν πριν απο λιγο το βιντεο με την παρελαση που γινεται στην Θεσσαλονικη και ο τιτλος (ξερετε αυτος που υπαρχει στο κατω μερος) του ρεπορταζ ηταν...
ΜΕΓΑΛΕΙΩΔΕΙΣ ΠΑΡΕΛΑΣΗ
|
|
Back to top |
|
|
losada7 Moderator
Joined: 23 Mar 2004 Posts: 4162
|
Posted: Thu Oct 28, 2004 11:58 pm Post subject: |
|
|
Εντάξει ... δεν πειράζει! Μέχρι και οι αρχαίοι κάνανε λάθη. |
|
Back to top |
|
|
oute psilos Full Member
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 394 Location: glasgow
|
Posted: Thu Feb 24, 2005 6:53 pm Post subject: |
|
|
kalispera se olous, afto einai to proto mou post an kai parakoloutho to site arketo kero.
shetika ma mia diafonia se allo topic me thema thn lexi milky way kai epidi ematha kapoia pragmata teleftea logo mias ergasias, to milky way proerhete apo to latiniko via lactea to opoio proerhete apo to elliniko galaxias kai ta 3 simenoun to idio pragma dromos toy galaktos (gala-xias)kai anaferode se ston arhaio mytho tis dimiourgias tou sumpantos apo to gala pou ektinahtike apo to stithos mias theas (agnoo poias, isos tis hras) ke ston mesaiona san lexi prosdiorize ton dromo pou hrisimopoiousan oi proskynites apo tnn voreia europh ston agio ioanni tis compostelas (ispania)
an genika xeri kanis kati parapano shetika me tin etymologia tis lexis as to grapsi.[/img][/url][/u] |
|
Back to top |
|
|
dimi Full Member
Joined: 08 May 2004 Posts: 319 Location: Leuven Belgium
|
Posted: Fri Mar 18, 2005 9:16 pm Post subject: |
|
|
Nομίζω ότι εδώ είναι το καλύτερο thread, αν και θα μπορούσα να ανοίξω ένα καινούργιο με τίτλο «Δημοσιογραφικά ....μαργαριτάρια». Ίσως όμως να χωράει και στα ΑΝΕΚΔΟΤΑ.
Απο τη σημερινή (18/3/2005) Ελευθεροτυπία, ένα άρθρο σχετικό με τις παγωμένες θάλασσες του πλανήτη Αρη.
«....Οι νέες επιστημονικές ανακαλύψεις δημοσιεύονται στην επιθεώρηση «Νέιτσουρ» και ουσιαστικά υποδεικνύουν ότι τα Ηλύσια είναι το ιδανικό μέρος στον Αρη, στο οποίο θα πρέπει στο μέλλον να εστιαστούν οι έρευνες για στοιχεία ζωής. ...»
Πιστέυω ότι το άρθρο αναφέρεται στο περιοδικό (επιθεώρηση) ”Nature” . Είτε όμως να το γράψουν με λατινικούς χαρακτήρες, είτε με ελληνικούς να γράψουν το όνομα «Φύση». Θα μπορύσα να πώ το ίδιο και για τους «πίδακες τύπου γκέιζερ», αλλά τουλάχιστον εκεί η χρήση της λέξης «τύπου» σώζει τα προσχήματα.
Έλεος ....«μέρσυ» για να καταλαβαινόμαστε. Ορίστε και όλο το άρθρο «..άρτικλ» (article)
http://www.enet.gr/online/online_text?c=111&id=58826600 |
|
Back to top |
|
|
Ypsilon Moderator
Joined: 03 Feb 2004 Posts: 3951 Location: Copenhagen, Denmark
|
Posted: Thu Mar 24, 2005 7:14 pm Post subject: |
|
|
Από μεταφορά
Tzinos wrote: | ^ afto to "sidia" vre aristidi kapws mou xtypise to kefali....
mou thymise ta episeis petyximena "taxia" "ouiskia" "styla" ktl ktl!!
|
aristidis wrote: | Μια που το εφερε η κουβεντα, οταν ημουν ΣΤ' Δημοτικου, μια φιλολογος-γλωσσολογος ειχε πει οτι η λεξη "στυλο" ηταν πρωτα ελληνικη "στυλος", μετα την πηρανε οι Γαλλοι και μετα παλι εμεις!... Ετσι, οπως λεει, το σωστο ειναι "στυλος"... Εγω παντως αυτο χρησιμοποιω!!!!!! |
woofy wrote: | H galliki leksi "stylo" proerxetai apo ti leksi stylographe = stylographos, i opoia exei elliniki riza (stylos=kolwna). Einai mia apo tis toses synthetes lekseis pou ta synthetika tis einai ellinika alla i leksi i idia (opws kai to idio to stylo ws antikeimano allwste) dimiourgithike sto eksoteriko (opws p.x. psyxanalysi....pws mou irthe tora auto to paradeigma, arage ) |
|
|
Back to top |
|
|
losada7 Moderator
Joined: 23 Mar 2004 Posts: 4162
|
Posted: Thu Mar 24, 2005 9:21 pm Post subject: |
|
|
Εαν δηλαδή woofy δεχτούμε την ξενική προφορά στιλό καθώς οτιδήποτε άλλο θεωρείται "σκότωμα" της γαλλικής λέξης, τότε θα πρέπει να δεχτούμε ότι η λέξη olympic games έχει "σκοτωθεί" από τους Άγγλους αφού κανονικά θα έπρεπε να την λένε "Olympiakee games".
Σε κάθε γλώσσα γίνονται αλλαγές σε λέξεις σύμφωνα με το πως αυτές γίνονται πιο εύκολο να προφερθούν για πρακτικούς λόγους από τον μέσο πολίτη.
Άλλο ένα παράδειγμα του παραπάνω είναι η λέξη Ευρώ όπου στην καθημερινή μας ζωή ακούγονται οι παραφράσεις "Τα ευρώ", "Τα ευρά", "Τα ευρώπουλα" . Κάποια στιγμή μία από αυτές τις παραφράσεις θα επικρατήσουν σαν δεύτερη δημοφιλέστερη ονομασία στη καθημερινή μας ζωή αφού η λέξη "ευρώ" χρησιμοποιείται επισήμως άρα δεν θα καταργηθεί ποτέ.
Εαν κάποιος έλεγε σε εμένα φέρε μου δύο στυλά ή δύο στυλό δεν θα τον στραβοκοίταζα γιατί και στις δύο περιπτώσεις δεν έχει κάνει κατα τη γνώμη μου λάθος. |
|
Back to top |
|
|
woofy Senior Member
Joined: 23 Jun 2004 Posts: 524 Location: Athens, Greece
|
Posted: Fri Mar 25, 2005 8:52 pm Post subject: |
|
|
Losada, ego den eksefrasa kamia apopsi gia to pws prepei na proferoume to "stilo". Apla anefera ta parapano gia na po oti prokeitai gia ena "anti-daneio" gia to opoio dyskola mporei na pei kaneis me sigouria poia einai i "dokimi" profora tou sta ellinika.
Ego pisteuo oti opws kai na to profereis (ellinisti i gallisti) mesa eisai!... |
|
Back to top |
|
|
Dimiskour Stadium Expert
Joined: 02 Jun 2004 Posts: 1189 Location: Αθήνα
|
Posted: Fri Apr 08, 2005 12:10 am Post subject: |
|
|
Πριν 2 μερες ο Tzinos εβαλε ενα αρθρο του in.gr στο τοπικ του Παναθηναικου (σελ. 64) οπου σε καποιο σημειο λεει:
"Αξίζει να σημειωθεί ότι ο Παναθηναϊκός θα προτείνει στον Δήμο Αθηναίων να εκμεταλλευτεί ο υπάρχων χώρος για τη στέγαση και των τμημάτων μπάσκετ και βόλεϊ του συλλόγου. "
Ειμαι σχεδον βεβαιος οτι στη συγκεκριμενη περιπτωση το ρημα "εκμεταλλευτει" χρησιμοποιειται λανθασμενα με παθητικη χροια αφου, αν δεν απατωμαι, ειναι αποκλειστικα μεταβατικο. Μιας και δεν ειμαι, ομως, 100% σιγουρος ειπα να το τεσταρω μαζι σας! |
|
Back to top |
|
|
Ypsilon Moderator
Joined: 03 Feb 2004 Posts: 3951 Location: Copenhagen, Denmark
|
Posted: Fri Apr 08, 2005 12:13 am Post subject: |
|
|
Ναι. Το σωστό θα ήταν να ειπωθεί: «Να εκμεταλλευθεί τον υπάρχοντα χώρο». |
|
Back to top |
|
|
|